im tym
Słownik polsko-rosyjski PWN
im чем
im mniej, tym lepiej чем меньше, тем лучше
mieć
1 (posiadać: o przedmiotach fizycznych, przenośnie o osobach, o dolegliwościach) быть у кого-н.
mam pieniądze у меня есть деньги
on ma katar у него насморк
2 (mieć ileś lat) быть кому-н.
miała 30 lat ей было 30 лет
3 (charakteryzować się określoną wielkością, rozmiarami) быть ростом, высотой itp. в столько-то метров itp.
ten pałac ma 230 metrów wysokości этот дворец высотой в 230 метров
4 (charakteryzować się czymś: w wyrażeniach o znacz. abstrakcyjnym) иметь
mieć zastosowanie иметь применение
to nie ma znaczenia это не имеет значения
5 (uważać za jakiegoś) считать каким-н.
ma go za geniusza он считает его гением
jak się masz как поживаешь
ma
1 (powinien) должен
macie tam pojechać вы должны туда поехать
2 (w pytaniach o czynność, którą trzeba wykonać)nie tłumaczy się
co mamy robić? что нам делать?
3 (ma coś do zrobienia) надо кому-н.
mam do napisania artykuł мне надо написать статью
mamy (jest)nie tłumaczy się
dzisiaj mamy sobotę сегодня суббота
masz (weź) на / возьми;
mieć się (czuć się) чувствовать [-уст-] себя
nie ma (ktoś nie ma czegoś) у кого-н. нет чего-н.
nie mamy dolarów у нас нет долларов
nie ma co нечего
nie ma gdzie негде
nie ma kiedy некогда
nie ma po co незачем
czy
1 (w prostych pytaniach: nie tłumaczy się)
czy on jest w domu? он дома?
2 (w pytaniach o charakterze refleksyjnym; w pytaniach zależnych; przy przeczeniu łączącym się z nadzieją na pozytywną odpowiedź) ли
czy wybory się odbędą? состоятся ли выборы?
czy nie przyszedł list od ojca? не пришло ли письмо от отца?
zapytaj, czy będzie w domu спроси, будет ли она дома
czy to ... czy też
1 ... ли ... ли
czy to w pracy, czy w domu на работе ли, дома ли
2 (przy wyrażaniu niepewności) то ли ... то ли ...
czy co что ли
czy naprawdę неужели
zanim
1 (przed końcem jakiejś czynności: przy tożsamości wykonawcy czynności aktualnej i czynności poprzedzającej) прежде чем сделать что-н.
zanim wyjdziemy, powinniśmy zgasić światło прежде чем выйти, мы должны поту-шить свет
2 (przed końcem jakiejś czynności: przy nietożsamości wykonawcy czynności aktualnej i czynności poprzedzającej) пока
zdążę wrócić, zanim to przeczytasz я успею вернуться, пока ты прочитаешь это
3 (w okresie wcześniejszym) до того, как
zanim pojechałam do Rosji, nie wiedziałam o tym до того, как я поехала в Россию, я не знала об этом
móc мочь
będzie mógł, będzie mogła сможет
może (być może) может быть
może jakiś, jakoś, kiedyś, gdzieś, a może (być może: charakterystyka z brakiem pewności, jakie określenie wybrać) то ли ... то ли ...
mógłby (zrobić coś: w znacz. „dobrze byłoby, gdyby zrobił”) бы сделал, прочитал itp. (tylko formy czasu przeszłego!)
mogłabyś to zapamiętać ты бы запомнила это
nie mogę narzekać (nie jest źle) не могу пожаловаться
ktoś nie może zasnąć кому-н. не спится
powód
1 причина
2 (racja, pretekst) повод
z jakiego powodu (dlaczego) по какой причине
z powodu
1 ввиду
2 (przez coś, o coś) по поводу / из-за
3 (przez kogoś) из-за кого-н.
z jego powodu из-за него
z tego powodu по этой причине / вследствие этого
z tego powodu, że ... вследствие того, что ...
szkodzić вредить
co ci szkodzi чего тебе стоит
co to szkodzi что за беда
nic nie szkodzi ничего
a
1 (w przeciwstawieniach zdań) а
ona pojedzie, a ja zostanę она поедет, а я останусь
2 (w przeciwstawieniach pojęć i wyrazów; w opisach wynikania lub następstwa zdarzeń bez ich przeciwstawiania) и
państwo a kościół государство и церковь
a jakże а как же / ещё бы
a jednak и всё-таки
a nawet и даже
a nuż а вдруг
a to dopiero вот ещё
a więc итак
a zresztą впрочем
a zwłaszcza и особенно
dziś
1 сегодня [-во-]
2 (obecnie) теперь
do dziś до сегодняшнего [-во-] дня
na dziś на сегодняшний [-во-] день / на сегодня [-во-];
nie dziś, to jutro не сегодня [-во-], так завтра
od dziś с сегодняшнего [-во-] дня / отныне
po dziś dzień, do dziś dnia до сегодняшнего [-во-] дня
należeć
1 (do kogoś: o własności, osiągnięciu itp.) принадлежать
2 (do czegoś: być elementem, częścią czegoś, zaliczać się do jakiejś kategorii) относиться к чему-н.
3 (do kogoś, czegoś: być członkiem) состоять в чём-н.
4 (być obowiązkiem) полагаться кому-н.
należeć się
1 (odkogoś za coś: o pieniądzach) следовать с кого-н.
2 (od kogoś: o długu, pozostałości do wypłacenia itp.) причитаться с кого-н.
należeć się prawnie полагаться по закону
należy (trzeba) следует
to nie należy do kogoś это не дело чьё-н. / это не по части чьей-н.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich